El Dios Ibeji y sus hijos “Los Gemelos”.

Mono Colobo – Ibeji Orun

En las sociedades tradicionales africanas, los gemelos fueron considerados de origen sobrenatural y levantaron reacciones emocionales oscilantes del temor y repugnancia a la esperanza y la alegría (Leroy, 1995). En la antigüedad, los Yoruba rechazaron e incluso sacrificaron a gemelos recién nacidos (Leroy , 1995). Por extraño que parezca , las escalas históricas fueron alertadas por lo que los gemelos son hoy en día no sólo bien aceptados, sino bienvenidos, siendo su nacimiento una ocasión de gran regocijo. La fiesta será organizada para toda la comunidad e incluso de los pueblos vecinos, si los gemelos son los hijos de un prominente miembro de la tribu (Chappel , 1974; Stoll y Stoll, 1980).

Se cree que los gemelos son capaces de otorgar la felicidad, salud y prosperidad a su familia. Sin embargo, también pueden provocar desastres, enfermedades y muerte, ellos serán tratados con el debido respeto y cuidado amoroso. Su crianza es mucho más permisiva que la de otros niños (Stoll y Stoll , 1980).

El gemelo que nace primero, sea un niño o una niña, siempre se llamará Taiwo, que significa “to-aiye-wo = El que viene a probar la vida”, considerando entonces que el segundo se llamara Kehinde, que significa “quien llega después del otro”. A pesar que Taiwo nació primero, es considerado el gemelo más joven. Su mayor “Kehinde” se supone que envía a Taiwo su pareja, para ver lo que el mundo exterior le parece. Tan pronto como Taiwo ha dado la señal a través del llanto, Kehinde seguirá. Kehinde se supone que debe ser más cuidadoso, más inteligente y más reflexivo, mientras que Taiwo se cree que es más curioso y aventurero, pero también más indiferente (Olaleye – Oruene, 1983; Stoll y Stoll, 1980).

En el tercer día después del nacimiento de los gemelos, una visita es pagada por los padres para ir con el Babalawo, sacerdote de Ifa de la comunidad. A través de la interpretación del oráculo de Ifá que incluye no menos de 1.600 palabras, que son capaces de sacar corriendo a los malos espíritus que pueden amenazar a los gemelos recién nacidos (Chappel, 1974; Courlander, 1973, Thompson, 1971). Se dedicará a los gemelos al dios – Orisha Ibeji que es el Dios de los gemelos y si se considera necesario para ellos designarán un Orisha patrón adicional, como Eshu, Shango, Oshun o cualquier divinidad. Contrariamente a estas deidades importantes estos últimos, el dios específico de gemelos es un Orisha menor de edad que nunca se representa en sentido figurado.

El Babalawo le comunica a la madre una serie de instrucciones sobre la forma de tratar a sus gemelos: los colores que deberían usar o evitar, ¿que alimentos son recomendados o prohibidos?, ¿Qué animales son peligrosos para ellos?, etc.

(Olaleye – Oruene , 1983 ; Stoll y Stoll , 1980). Los poderes del Babalawo incluyen la capacidad de dar la orden de que uno de los gemelos muera de hambre si se cree estar poseído por espíritus malignos, si no pudo ser exorcizado. Esta costumbre es un recordatorio del tema de “lo bueno y lo malo del gemelo” que forma parte de las creencias míticas de muchas tribus antiguas (Leroy , 1995).

El Sistema de Creencias Ibeji

A medida que los yorubas creen que los gemelos comparten la misma alma en dos cuerpos distintos, cuando el gemelo recién nacido muere, la vida del otro está en peligro porque el equilibrio de su alma se ha vuelto seriamente perturbada. Para contrarrestar este peligro hay un ritual especial previa consulta, donde el sacerdote artesano se encargara de tallar una pequeña figura de madera como sustituto simbólico para el alma del gemelo fallecido. Si mas gemelos han muerto, dos de estas figuras serán hechas (Figura 2; Jantzen y Bertisch, 1993; Mobolade 1971, Stoll y Stoll, 1980).

Estas efigies se llaman “Ere ibeji” (De ‘ibi’= nacido y ‘eji’ = dos; ere significa imagen sagrada). En virtud de su alma inmortal organizada por su ibeji, el gemelo que partió sigue siendo o teniendo mas poder y de gran alcance para el que vive. El ibeji(s) tendrá que ser cuidado por los padres o por el gemelo sobreviviente. Por lo tanto, estas figuras se lavan simbólicamente, se alimentan y visten de forma regular, según los yoruba hay un dicho popular “Los gastos por los Ibeji muertos son gastos para los vivos” (Courlander, 1973). De acuerdo con estas costumbres, la madre goza de ciertas prerrogativas aun cuando sus dos gemelos han muerto (Stoll y Stoll, 1980).

Ibeji Orun

Hay una serie de historias (itan) que podemos encontrar relacionadas al origen de Ibeji.

Itan I

Esta historia fue contada por el Jefe Ajanaku , Araba de Lagos (el jefe de los sacerdotes de Ifá en Lagos) para TJH Chappel en 1964 durante un estudio de campo en el Yoruba:

I. En los viejos días los gemelos fueron prohibidos y quien los tuviera tenia que matarlos antes de que llegara a conocimiento del oba [gobernante]. En Isokun, cerca de Porto Novo en Dahomey, fue el primer lugar donde se les permitió a los gemelos quedarse, y esto se debía a que Isokun era, en aquel momento parte del reino de Oyo. Cuando nacieron estos gemelos los padres no sabían si matarlos o dejarlos vivir porque no estaban en su propio país y no era la costumbre en aquellas partes de matar a los gemelos en Oyo. Así Consultaron al oráculo de Ifá. Ifa dijo que debian mantener a los gemelos, pero tendría que bailar alrededor de la ciudad con ellos cada cinco días. Lo hicieron y todo el mundo se apiadó de ellos y dieron regalos. En este paso del tiempo se convirtieron en gente tan rica que comenzaron a decir que era producto de los gemelos que los habían hecho ricos. Esta historia finalmente llegó a oídos del Alafin en Oyo (Rey). El estaba convencido de lo que escuchó, que estos gemelos eran niños afortunados, así que dijo que estaba bien que los padres mantuvieran a los gemelos y no los mataran respetando la costumbre.

Después de algún tiempo estos mismos padres en Isokun tuvieron otro hijo a quien llamaron Idowu. Cuando el Alafin oyó hablar de esto decidió que Idowu deberia ir a Oyo y él mismo se ocuparía de ese niño. Debido a esto las personas llegaron a creer que el Alafina en realidad ha dado su bendición a los nacimientos de gemelos y por lo tanto se dejó de matar a los gemelos. Idowu se hizo muy pícaro en Oyo, tanto es así que la gente lo llamaba “Eshu, siguiendo a los gemelos (1).”

Itan II

Esta historia fue contada a TJH Chappel por una anciana nacida en el barrio Isokun en Oyo:

Hace mucho tiempo, algunas personas del barrio de Isokun en la ciudad de Oyo, que eran comerciantes, fueron al país cerca de Ajashe [capital del reino de Puerto nuevo] y decidieron instalarse allí. Llamaron como Isokun a su campamento. Sucedió que una mujer del grupo dio a luz a gemelos. En Oyo era tradición matar a los gemelos con la ayuda de un cuchillo en el cuello, pues en esos tiempos la gente le temía a los gemelos. No podían entender por qué una mujer daba a luz a dos a la vez cuando no era ni bestia ni una cabra [es decir, ni animal salvaje o un animal doméstico]. Sin embargo, los padres de los gemelos decidieron mantener a sus hijos. Consultaron a Ifá, e Ifa dijo que sería bien que mantuvieran a los gemelos, y que realizaran cierto sacrificio para ellos. El sacrificio fue realizado en debida forma, y como resultado los padres se hicieron muy ricos. Cuando el pueblo oyó esto en Oyo decidieron mantener sus gemelos para que pudieran llegar a ser ricos también.

Itan III

La siguiente es la canción de una madre de gemelos que cantaría porque creían que dar a luz a los gemelos fue “un regalo de Dios”. En esta canción los gemelos se dice que naciero de edun. Esto es importante porque en los poemas de honores Yoruba el Edun en ibeji se incorporan a la historia.

Oluwa [Señor] ha decretado / Es la voluntad de Dios.
Akanbe ha dado a luz a mellizos / Akanbe ha dado a luz a gemelos.
Nacido del mono [edun], tengo en la mano su carta / Gemelos, es una parte de mi destino tenerlos.

Los dobles no fue hecho jefe de / Nuestro Señor pone la corona en la cabeza. / Los Mellizos no necesita títulos terrenales / Están coronados por Dios.

Itan IV

Este poema es de la literatura de Ifá describe la relación entre “Edun” e “Ibeji”:

Que los sacrificios serán aceptados y bendecidos / Este es el verso de Ifa que habla de ibeji / Habla de que ibeji / son realmente en la tierra / y lo que son del cielo / Discute Especialmente cómo están en la tierra / En la posición de honor / Y ese algo debe ser considerado en gran medida / Fuera de los cuatrocientos Irunmole [ espíritus ] de la derecha / Y doscientas Irunmole original de la izquierda / el ibeji han contado con ellos / Antes del establecimiento de varios ta / son no una cláusula adicional / cómo el orisha se encuentran entre los seres humanos / y como el honor y la ase [ autoridad] / reposo con todas las cosas en todas partes / Así es como el asunto de ibeji También se / Esto es debido a que el verso de Ifa que discute ellos / Charlas sobre cómo Orunmila [ deidad de la sabiduría ] , apodado Ajana / First dio a luz a las personas que se conocen como ibeji / En tiempos muy antiguos / Estas personas que eran hijos de Orunmila / se conocen como edun

Los sacerdotes de Ifá predicho para ella tendría ta / Dos niños en el mismo equipo . / Predijeron el niños ta / Orunmila se convertiría en un rey. / Pidieron Orunmila para llevar a cabo el sacrificio con / Dos ratas y dos peces / Dos gallinas y dos palomas / Dos cabras y veintiún caracoles … / Orunmila realiza el sacrificio / Peregun quedó embarazada de nuevo / Cuando dio a luz / ella dio a luz a mellizos / Un macho y la otra hembra / llamaron Edun Them [ mono colobo ] / el hombre comenzó a estudiar Ifá / el Ifa Qué aprendió / no era tan grande como el que sabía / Antes de que él naciera / el muchacho empezó a visitar a otros niños de su madre / Iba a ir a sus casas / Comprendió el lenguaje de los animales muy bien / porque eran hijos de su madre / que entendía el lenguaje de los pájaros muy bien / porque ellos también eran hijos de su madre / También habló el lenguaje de los seres humanos …

En este punto se introduce otra historia. En él se describe cómo Olofin Oba de Ife tiene que encontrar la medicina en el bosque para su hijo enfermo. La medicina es la corteza de un árbol en particular que él está teniendo grandes dificultades para encontrar. Se está volviendo desanimado y temeroso Por último, se llega a una parte del bosque habitado por un número de monos colobos.

Entonces Edun que había llegado allí desde la ciudad / dijo a sus colegas: / ” Iwa ” [ ser, la vida o la existencia ] se pierde / ” Iwa ” se pierde / ” Iwa ” está perdido / Este asunto no fue entendido por sus colaboradores / a continuación, comenzó a ir hacia el lugar donde el rey se perdió / Donde el rey perdido iba arriba y abajo sin sentido en el bosque / vio Olofin / saludó Olofin / Olofin También saludó él / a continuación, utilizó su cola / para limpiar barriendo al pie de un árbol grande Certain / que tenía un montón de sombra / Olofin que dijo No podría ya saber a dónde iba .

En este momento de la historia edun va al río y ofrece agua Olofin. Él acepta y vuelve a la ciudad con el mono. Olofin se negó a admitir que se había perdido. A causa de su llegada a casa, muchos festivales y celebraciones comenzaron.

La gente dijo : ” Usted Edun / Usted es la relación de los seres humanos w / Pero está también relacionado con los animales / usted de ahora en adelante va a reproducirse a sí mismo como un ser humano / y que permitirá que vivamos contigo … / Edun que dijo que iba a reproducirse a sí mismo entre los seres humanos / En una cola tal forma en que sus hijos se verían como seres humanos / Pero no deben llamar a sus hijos con cualquier otro nombre de Edun / Se fue después de los seres humanos comenzaron que para dar a luz a mellizos / tan pronto como se dio a luz a mellizos / dirían Edun ha llegado / Desde entonces, los padres de gemelos / no debes comer la carne de los monos colobos / porque se dan cuenta de que es él quien ha llegado a ser / renace como un niño Su casa pulg / los padres de gemelos / nunca debe matar al edun salvaje del bosque. / Si lo matan / Ellos saben con certeza / de que han matado a un colega de sus hijos / y ellos sufrirían las consequências . / por lo tanto bebés gemelos que nacieron por primera vez por Orunmila / ¿Son los que comenzaron entre los seres humanos / la familia de los gemelos / Desde entonces y hasta hoy / En todas las ciudades fundadas por él mismo Orunmila / él los ha entregado la orden / que no deben comer la carne de los monos colobos ( 1 ) .

Itan V

La historia de la mujer de Odua que dio a luz a gemelos y fueron inmediatamente remitidas al Osemowe, ” Estos niños son los demonios”. Sin embargo, antes de poder ser mataron a un cazador llamado Ija toma los gemelos y su madre en el bosque. A medida que pasaba el tiempo, los gemelos convirtieron en gobernantes en la ciudad. El ibeji femenino se convirtió en Reina de Ondo. La contraparte masculina se convirtió en el Oba de Ile- Oluji o Ijamo. Estos pueblos se refiere a “ciudades gemelas “.

Este verso describe la reacción de Olofin Cuando lograron lo ocurrido.

Odu Ifa Okanrán Irosun:

Olofin tomó el cuerno del colgajo [ principio ] / Y también se tomó el cuerno del ase [ autoridad] / Él tomó hacia fuera / Él reunió a todos los habitantes de la tierra / Y preguntó a hacer la ley / Que aun si la persona dio a luz a trillizos / Todo el mundo debe unirse persona que en la oración / que su Ori , su creador, la tierra y Olorún / ¿Una persona ayudan a cuidar este tipo para sus hijos / Todos los ibeji que nazcan a partir de ahora / no debes matarlos / y no deben ser arrojados lejos / padres se les debe permitir tomar en cuidado de estos niños / a partir de este momento, cada vez que una persona da a luz a Ibeji / empezaría a regocijarse.

Orin a Ibeji (Canto al Dios Gemelo):

L – Beji la Omo edun, beji la Omo edun, beji beji la o be’kún iyá re.

Dé el nacimiento a dos y sea rico. Los niños del “edun” (mono colobus) nacen en dos. Dé el nacimiento a dos y sea rico. Ellos cortaron el llanto y consolaron a las madres.

C – Repita lo anterior.

CONCLUSIÓN

El culto a Ibeji viene según la tradición de “edun” (el mono colobo), por eso se menciona en los Oriki, Orin de Ibeji, es importante comprender que Ibeji pertenecen a la misma casa de los Abiku, quienes son niños que habitan en el cielo con nacimientos especiales, “Omo Egbe Orun”, y su culto tiene que ver con la divinidad Egbe.

Anuncios

One comment

  1. buenas tardes. tengo una duda sobre esto, si pudiera aclararme gracias de antemano.

    Se dedicará a los gemelos al dios – Orisha Ibeji que es el Dios de los gemelos y si se considera necesario para ellos designarán un Orisha patrón adicional, como Eshu, Shango, Oshun o cualquier divinidad. Contrariamente a estas deidades importantes estos últimos, el dios específico de gemelos es un Orisha menor de edad que nunca se representa en sentido figurado.

    Acaso los Ibeji no son solamente Shangó y Yemojá? Que son denominados en el grupo (por asi decirlo) amotorunwa, donde su Alagabtori viene determinado desde el cielo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s