Sàráà Àyèyé

Esta explicación en algún momento la leí o aprendí si mal no recuerdo de documentos del Oluwo Pierre Verger Fatumbi, “Iba e”.

En esta cultura existe una ceremonia en donde los animales que se inmolan a las divinidades se deben enviar a destinos específicos, y esto es cuando a la persona se le hace el conocido “Sàráà Àyèyé”.

Por lo regular no se pregunta siquiera si se mandan o no, estos animales deberán ser enviados a un igbo (Monte) envueltos en telas o bien dejados en ese monte sin las bolsa plásticas con las que se envíen, todo esto lo digo, porque hay algunos sacerdotes que no hacen estas advertencias, y es importante indicar que los animales deben ser dejados en un monte profundo, no en las autopistas, parques o lugares que la gente transita.

Pero si la ceremonia no se hizo “Sàráà Àyèyé”, entonces estos animales deben ser distribuidos entre los Iworo (comedores de sacrificios), o sea, entre los sacerdotes presentes, incluyendo los Bàbálawo, tengan o no comida en sus casas, no deben despreciar los alimentos de Òrìsà.

He visto con preocupación que en un ebo, en el cual no se hizo “Sàráà Àyèyé”, la gente a cogido la mania de botar los animales, sencillamente porque no les gusta comer chivo, gallina, o pollo de los que se les dan a los Òrìsà, yo pienso dentro de mi, ¿será que están descompuestos?, estas personas deben dejarse de tonterías y comenzar a pensar que este mundo hay mucha gente necesitada, y si bien usted como Iworo no va a comerse el alimento, pues le aconsejo que lo prepare y entonces se lo de a alguien QUE SÍ LO NECESITE.

Cuando se realiza una limpieza sobre una persona, esta la conocida canción del ” Sàráà Àyèyé “, conseguí esta información como les dije hace tiempo en uno de los libros del difunto Oluwo Pierre Verger y se las coloco a todos, para que aprendan lo que significa y la canten correctamente.

L: Sàráà Àyèyé gbá ikú lo. Sàráà Àyèyé ikú lo.

Limosnas para “Ayeye”, para que barra la muerte lejos. Limosnas para Ayeye, para que transplante la muerte (a otro lugar)

C: Sàráà `Ayèyé gbá ikú lo. Sàráà Àyèyé

Limosnas para Ayeye, para barrer la muerte lejos. Limosnas para Ayeye.

L: Sàráà Àyèyé gbá Àrun lo. Sàráà Àyèyé Àrun lo.

Transplanta la enfermedad.

C: Sàráà `Ayèyé gbá àrun lo. Sàráà Àyèyé

L: Sàráà Àyèyé gbá Òfò  lo. Sàráà Àyèyé Òfò lo.

Transplanta la perdida.

C: Sàráà `Ayèyé gbá Òfò lo. Sàráà Àyèyé

L: Sàráà Àyèyé gbá Aráayé lo. Sàráà Àyèyé Aráayé lo.

Transplanta la gente malvada.

C: Sàráà `Ayèyé gbá Aráayé lo. Sàráà Àyèyé

Cuando es para una casa se inserta la palabra “ILE”

L: Sàráà Àyèyé gbá ILE ikú lo. Sàráà Àyèyé ILE ikú lo.

NOTA: “Àyèyé” es el bulto que es cargado al monte cuando muere un cazador. El bulto contiene las pertenencias del cazador y también lleva carne de venado. El que carga el bulto debe de dar limosnas. El paquete de “medicina” representa el “Àyèyé”.

De todo esto entonces, comprenderán que se debe hacer uno o varios bultos para enviar estos animales al monte, es importante indicar que debería ser tela para que se descomponga correctamente los animales, o bien, sencillamente al dejar los animales en el monte, por favor retiren las bolsas plásticas, pues esto no ayuda en nada a la descomposición y de paso sea dicho, trae muchos problemas a la naturaleza, con ello en nada estamos colaborando a la vida de este planeta.

Que Òshun los cuide.

Anuncios

7 comments

    1. Àse o Egbon mi.

      Con estos años me he dado cuenta que no todo el mundo quiere aprender mi mayor, asi es que he entendido porque muchas de nuestras tradiciones se van perdiendo dia a dia…

      Un abrazo.

  1. Saludos cariñosos para Babá Hugo y para Babá Raulito…. Por supuesto que me he llevado el contenido para el foro de Olorisas, pero les quiero compartir algo. Una lawa-lawa me dijo que ella solía regalarle esas carnes a los guardias de seguridad de ese edificio y veía que los señores con el tiempo tenían algunos problemas y se tenían que ir. No estaba segura que fuera por este motivo de las aves…. pero prefirió dejar de dárselas. En mí país nadie tiene un freezer para guardar esas carnes; la mayoría de las plumas se reparte entre los Olorisas que trabajaron en esa Osha. Las Eyelés y las Etú, y las 4 patas casi que todas son tiradas en el monte o la basura. Salud y vida. Omí Wale

  2. ME GUSTO MUCHO TU ARTICULO YA QUE NO SE NOS EXPLICA QUE EN VERDAD CUANDO NO HAY Sàráà Àyèyé ESTAMOS DESPRECIANDO LA COMIDA DEL ORISA MUCHAS GRACIA POR ENSEÑARME ALGO NUEVO TENGO 2 MESES DE IAWO Y MI NOMBRE ES OBALAYE

  3. Excelente Articulo, Asé para ti Raul oshun te bendiga y para el oluwo que ibae, es muy positivo saber la traducción de lo que cantamos y si tenemos conciencia de lo que se esta transmitiendo es mas efectivo esa irradiación al momento de hacer un ebbo a una persona, adicionalmente rompemos eso de repetir como el loro sin saber que se esta cantando o moyugbando en su debido momento, asé para todos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s